October 23, 2008

Only Japanese from here on out

Yesterday we had a mock 1kyu test. I was not happy, mostly due to the fact that I have the supernatural ability to hear a dog lick itself five blocks away when I am trying to listen to the test. Anyways, if I want even a meager prayer of passing, I've got to give up English for a while. So consider yourself forewarned and forealienated.
これから日本語だけぞ。ま、仕事以外だね。そしてD&Dを行わせるときも日本語で出来なかろうが。。。
実はある友達たちとよく日本語タイムにしていて、予想以外楽だった。

5 comments:

  1. Well, at least I have my handy Google translator handy:

    I'm the only Japanese. Well, do not work. And when you get done with D & D出来NAKAROU also in Japanese. . . In fact, Japanese have a lot of time with friends, and was easier than expected.

    ReplyDelete
  2. 間違った日本語にご注意ください。(俺のような外国人と話すときとか)

    たとえば、「友達たち」は、その二番目の「たち」が異常だと思いますが…友達はそのまま複数でもありますので。(若者がどういうふうに使っているかわかんないけど)

    日本語能力試験のため、「友達たち」じゃなくて、「友人達」のほうがいいんじゃないですかね。

    最近、クレートニアンさん(「クレトニャン」がもっとかわいいけど)は熱心に勉強しているそうですね。(丁寧語を使う理由は、俺のよくできないところだから練習が必要なんだよ!)

    ReplyDelete
  3. アレクス様はむろん正しいです。

    僕なりに、なんか覚える集中のせいか,逆の理解してしまいました。よくそのことを。

    辞書によると、”本来は複数だが、現在は単数にも使う”と ”[達」は漢字書きが普通だが,複数を表す[私たち」[兄たち」などの場合は,一般にかな書き。”をを復習した、今。
    ふん。友人のほうがやっぱり1級たる言い方だ。

    ReplyDelete
  4. I've got a machine which generate Japanese.

    クレイの言うように、友達は、今は、単数、にも使う。ぼくの唯一の友達みたいに。それでは、several friends of mine はどういうかというと、単に、ぼくの数人の友達。日本語は、単数と複数にいいかげんでしょ? だから複数でも,名詞はかはらないの、特に強調する場合をのぞいては。じゃ、友達たちは間違えかというと、むずかしい。書くときや、正式な時は、まず、いはない。しゃべる時は、複数を強調したいときは、僕は言ってもいいと思う。アレックスの言うように、友人達が正しい言い方だろうけど、友人はけっこう正式(FORMAL)に聞こえるので、なかのいい友達との会話には、ちょっと使いたくないわけ。わかる?
    だから、僕は間違いじゃないとおもう。でも、人によって意見は違うかも。

    ReplyDelete
  5. complement to the previous comment. たち implies plural but when used with a singular person, it indicates respect to that person in ancient Japanese. In Japanese like others, when you point out someone in an ambiguous way as through a direction where he is or pluralization, you can add respectful nuance.
    So you can make a stretched argument.
    友達たち is several respected friends. Bah.

    ReplyDelete

All comments are moderated in a speedy fashion.